Proveïdora internacional de serveis de traducció i lingüístics

A SIGNEWORDS som especialistes en serveis lingüístics. Ens encarregam que els vostres escrits i comunicacions assoleixin l’excel·lència qualitativa, per presentar la millor imatge de vosaltres mateixos o de la vostra empresa.

Som una assessoria global, t’oferim continguts web, agència de traducció i manteniment de blogs. Oferim tots els idiomes i qualsevol combinació entre ells.

Els traductors, redactors i consultors de SIGNEWORDS són lingüistes, periodistes i professionals que han arribat a l’equip per la seva experiència i la seva excel·lent formació, a més de pel seu provat interès en l’evolució del llenguatge i de la comunicació.

SOL·LICITA PRESSUPOST GRATUÏT

Departament de traducció

Treballam només amb traductors nadius o bilingües en la llengua d’arribada, que també han de ser lingüistes. SIGNEWORDS compta amb traductors professionals en: anglès, català, rus, alemany, espanyol, txec, portuguès, suec, turc, italià, danès, xinès, francès, basc, holandès, japonès, grec, noruec, àrab i finès. Veure presentació en PDF

Bloc

Publicat el: Blog. Data: 06/07/2017

Best Practices for Website Internationalization

The Internet knows no bounds, however, if you don’t use your content wisely, borders will set in, making your business inaccessible and unappealing to the wider market. Clearly, internationalization is key. But what does this mean and what is the best way of doing it? Language The most obvious root to internationalization is through language. […]

Seguir llegint ›

Publicat el: Blog. Data: 22/06/2017

How To Sell Abroad If You Don’t Know The Language

Once established in your national market and sales are ticking over nicely, the natural step forward is to break through boundaries and go international. Whatever the product, there is normally a market to be found abroad. If you are operating in Spanish or in English then the initial steps to globalisation are covered. However, nudging […]

Seguir llegint ›

Publicat el: Blog. Data: 23/05/2017

Translation costs: Different price models in the translation industry

According to an ancient myth recorded in the Bible, descendents of the survivors of the Great Flood decided to build a tower so tall that it could reach the heaven. God, unhappy with such inappropriate ambitions, intervened by mixing languages of the builders so that they became unable to communicate with each other, abandoned construction […]

Seguir llegint ›
World cities