Blog

  • La evolución de Google Translator

    Publicado el 16/11/17

    Desde que entró en nuestras vidas en los años 90, Google Translator es el traductor más usado del mundo. Aunque empezó siendo uno de los mejores recursos para salir del paso con traducciones simples, hoy puede presumir de ser uno de los más potentes gracias a las continuas mejoras de traducción y, cómo no, al […]

  •  La localización de videojuegos y de su canal de atención al cliente

    Publicado el 14/11/17

    El mercado del videojuego sigue evolucionando a un ritmo exponencial. Con un crecimiento anual superior al 8%, Europa, el este asiático y Estados Unidos son los principales consumidores de este producto que mueve alrededor de 100.000 millones de dólares en el mundo. Pero, en un mercado tan globalizado… ¿alguna vez has pensado si los videojuegos […]

  • El primer paso del futuro traductor: ¿qué universidad escoger?

    Publicado el 08/09/17

    Muchos de los jóvenes que deciden seguir el camino de la traducción suelen lidiar con preguntas como ¿dónde tengo que estudiar traducción e interpretación? ¿Merece la pena? Todos hemos nadado en un mar de incógnitas, sí. El primer paso para no ahogarse en él es plantearse qué tipos de estudios queremos seguir y dónde estudiarlos. […]

  • ERRORES DE TRADUCCIÓN QUE PASARON A LA HISTORIA

    Publicado el 06/09/17

    Durante el día a día, no es difícil encontrarnos algún error de traducción en nuestro entorno, como un “I collide to the iron” en un menú de restaurante de barrio que quiere referirse a un plato de chocos a la plancha, o un revuelto de salmón traducido como “salmon in a mess”. Estas son algunas […]

  • Las 5 empresas que mejor comunican

    Publicado el 30/03/17

    No cabe duda de que el éxito de una empresa está determinado por múltiples factores, sin embargo, las habilidades comunicativas hoy en día juegan un papel primordial. En palabras del célebre speechwriter James C. Humes, “el arte de la comunicación es el lenguaje del liderazgo“. Los discursos deciden el futuro de los países, de las […]

  • Aspectos esenciales a tener en cuenta al traducir una página web multilingüe

    Publicado el 17/11/16

    ¿Estás pensando en ofrecer tu sitio web en distintos idiomas? Parece fácil, ¿verdad? Duplicas todos los contenidos y los traduces a otra lengua. Sin embargo, este proceso tiene muchas más espinas en el camino de lo que uno espera. Para la construcción de una web multilingüe —especialmente si pretendes llegar a los clientes que hablan […]