Traducción web

El siglo XXI está marcado por ser la era de la consolidación de la cultura digital. Cualquier empresa, documento o hecho no existe si no está en la red. Es por ello por lo que es muy importante que exista una especialidad en traducción web. Cada empresa, asociación o entidad necesita que sus servicios estén presentes en la red en distintos idiomas, para ser accesible a nivel mundial.

Traduccion y redaccion web-SIGNEWORDS

En España, la penetración de Internet es del 65%, por lo que el acceso de la sociedad a la red es bastante considerable. Al navegar, las personas leen de distinta manera, por lo que es preciso contar con especialistas que traduzcan la página, contar con aquellas personas que conocen el medio y que saben que el tiempo medio de lectura por página es de tan solo dos segundos. Es imprescindible ser concisos y ser capaces de captar la atención del cliente.

Por último, contar con una buena traducción web implica que los textos se adecuen a la multimedialidad y que no sean demasiado extensos, para adaptarse a la economía de la atención que marca la red. Así, la traducción web se perfila como la traducción del futuro.

Traduccion web-SIGNEWORDS
SOLICITA PRESUPUESTO GRATUITO