
El departamento de traducción de Signe Words ofrece los servicios de: traducción, revisión y resumen.
Todos nuestros servicios los llevan a cabo lingüistas nativos especialistas con una excelente formación en la materia a tratar.
Algunos de los traductores especializados que trabajan con nosotros son:
- Traducciones al alemán
- Traducciones al catalán
- Traducciones al español
- Traducciones al inglés
- Traductores de chino
- Traductores de francés
- Traductores de holandés
- Traductores de italiano
- Traductores de portugués
- Traductores de ruso
- Traductores de sueco
¡Pregúntanos por otros idiomas!
Y algunas de nuestras especialidades son:
- Traducción de contenidos web
- Traducción de textos audiovisuales
- Traducción jurídica (textos legales)
- Traducción para empresas y negocios
- Traducción de textos publicitarios
- Traducción turística
- Traducción periodística
- Traducción de artes plásticas y textos artísticos
- Traducción literaria
- Traducción de textos musicales
Nos encanta descubrir e investigar otros temas con nuestros clientes y, como siempre, trabajar en equipo con excelentes profesionales y asesores en cada materia.
Así trabajamos:
- La persona interesada recibe un presupuesto sin compromiso, a partir de nuestra lista de precios y según el número de palabras, el tema a tratar y los idiomas, tanto el original como el de llegada.
- Una vez aceptado el presupuesto, la gerente de proyectos selecciona al mejor profesional para iniciar el encargo, según los idiomas, la urgencia y el tema o la especialidad del texto.
- Durante la elaboración del encargo, la gerente de proyectos, el traductor y el cliente siempre están en contacto para que la traducción cumpla los requisitos del objetivo deseado.
- Según se considere conveniente, por parte del equipo de profesionales que intervienen en la traducción, se revisa el texto resultante por otro profesional, sea otro traductor o un especialista en la materia.
- La gerente revisa el trabajo antes de entregarlo al cliente.
- Y durante la semana siguiente a la entrega, el cliente puede requerir la revisión de determinados puntos o cuestiones que considere necesario cambiar o valorar a ese efecto. Siempre con una sonrisa.
Disponemos también del servicio de revisión de traducciones que necesiten actualización o que por cualquier motivo sea conveniente revisar.
Asimismo, ofrecemos el servicio de resumen, con el que se acorta el número de palabras del original, adaptándose al objetivo o al espacio disponible para su publicación. De esta manera, se selecciona solamente el contenido más importante o necesario, siempre con una excelente redacción final, adaptada al tipo de público y al idioma meta.