Proveïdora internacional de serveis de traducció, lingüístics i de producció audiovisual

Especialistes en la creació i la formació d’equips multilingües

A SIGNEWORDS som especialistes en serveis lingüístics. Ens encarregam que els vostres escrits i comunicacions assoleixin l’excel·lència qualitativa, per presentar la millor imatge de vosaltres mateixos o de la vostra empresa.

Som una assessoria global, t’oferim continguts web, agència de traducció i manteniment de blogs, juntament amb serveis de producció audiovisual. Oferim tots els idiomes i qualsevol combinació entre ells.

Els traductors, redactors i consultors de SIGNEWORDS són lingüistes, periodistes i professionals que han arribat a l’equip per la seva experiència i la seva excel·lent formació, a més de pel seu provat interès en l’evolució del llenguatge i de la comunicació.

SOL·LICITA PRESSUPOST GRATUÏT

Departament de traducció

Treballam només amb traductors nadius o bilingües en la llengua d’arribada, que també han de ser lingüistes. SIGNEWORDS compta amb traductors professionals en: anglès, català, rus, alemany, espanyol, txec, portuguès, suec, turc, italià, danès, xinès, francès, basc, holandès, japonès, grec, noruec, àrab i finès. Veure presentació en PDF

Bloc

Publicat el: Blog. Data: 20/05/2019

Escribir textos publicitarios para el sector turístico, ¿realmente es tan fácil?

Tanto los traductores como los redactores persiguen escribir textos que convenzan y que capten la atención del público objetivo. Evidentemente, los redactores tienen más libertad que los traductores, ya que estos últimos se rigen por el texto de origen. Para poder localizar textos publicitarios en el ámbito turístico de forma profesional, creativa y sin estas […]

Seguir llegint ›

Publicat el: Blog. Data: 20/05/2019

Copywriting and marketing translations for tourism & travel – Nothing easier than that?

Both copywriters and translators of marketing texts have the same goal, they need to write texts that convince and attract the attention of the target customers. Of course copywriters have more freedom because obviously translators have to stick to the source text. Transcreation is a great solution in order to localise professional tourism marketing content […]

Seguir llegint ›

Publicat el: Blog. Data: 30/04/2019

Localizing texts for ecommerce

Imagine that you’ve just started an online business in America that is booming and want to expand to a European market. What would that involve? On the surface, it may seem that all you need to do is translate the text of your website and you’re good to go. Yes, translation is an essential step […]

Seguir llegint ›

Publicat el: Blog. Data: 28/03/2019

The definitive guide to ecommerce internationalization from a communication company viewpoint

In this age of globalization, let your communication agency give you their viewpoint and be your definitive guide to e-commerce internationalization. Who better to shed light upon our multi-lingual, intercultural business world? Few industries are so well-positioned to help you navigate the internationalization process so that you are able to put your best foot forward […]

Seguir llegint ›
World cities