Els serveis de traducció professional de SIGNEWORDS inclouen:
-
Traducció web SEO
-
Traducció de documentos: traducció tècnica i traducció científica, traducció jurídica y traducció académica y traducció de marketing, entre moltes d’altres traduccions especialitzades que t’explicam aquí mateix
En tots els idiomes del món i qualsevol combinació entre ells
Som una empresa internacional de serveis de traducció professional i serveis lingüístics, que integram traduccions enfocades a SEO amb serveis de copywriting multilingüe.
Veure presentació en PDF
Conseqüentment, tots els nostres serveis de traducció els duen a terme traductors nadius especialistes, amb una excel·lent formació en la matèria tractada.
Aquí veim alguns dels idiomes que ofrerim amb el nostre equip de traductors professionals:
- ⓐ Traducció d’alemany / Deutsch-Übersetzer
- ⓐ Traducció d’anglès
- ⓔ Traducció d’espanyol
- ⓒ Traducció de català
- ⓗ Traducció d’holandès / VERTALINGEN VANUIT HET NEDERLANDS
- Traducció d’italià / TRADUTTORI DI ITALIANO
- ⓕ Traducció de francès / TRADUCTEURS DE FRANÇAIS
- ⓟ Traducció de portuguès / TRADUTORES DE PORTUGUÊS
- ⓡ Traducció de rus / ПЕРЕВОДЧИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА
- ⓢ Traducció de suec / SVENSKA ÖVERSÄTTARE
- ⓧ Traducció de xinès / 中文翻译
- ⓣ Traducció de txec / PŘEKLADATELÉ ČEŠTINY
- ⓐ Traducció d’àrab / مترجمون في اللغة العربية
- ⓣ Traducció de turc / TÜRKÇE ÇEVİRMENLER
- ⓓ Traducció de danès / Danske oversættere
- ⓙ Traducció de japonès / 日本語の翻訳者
- ⓝ Traducció de noruec / NORSKE OVERSETTERE
- ⓕ Traducció de finès / Suomen kääntäjät
- ⓖ Traducció de grec / ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ
- ⓔ Traducció d’euskera / Euskal itzultzaileak
- ⓖ Traducció de gallec / TRADUTORES DE GALEGO
- ⓗ Traducció d’hindi / हिंदी अनुवादक
- ⓘ Traducció d’indonesi / Penerjemah Indonesia
- ⓟ Traducció de polonès / Tłumacze języka polskiego
- ⓒ Traducció de coreà / 한국어 번역 서비스
- ⓥ Traducció de vietnamita/ DỊCH THUẬT TIẾNG VIỆT
- ⓡ Traducció de romanès / Traducere din/în limba română
- ⓒ Traducció de croat / Usluge prijevoda hrvatskog jezika
- ⓤ Traducció d’urdú / اردو ترجمہ
- ⓗ Traducció d’hebreu / اردو ترجمہ
+ Més idiomes: tailandès, tagal, tàmil, bengalí, jemer i més
Els serveis de traducció professional de SIGNEWORDS inclouen tots els idiomes del món i qualsevol combinació entre ells 🌎
Per això, si no trobes els idiomes que cerques en aquesta llista, no dubtis a posar-te en contacte amb nosaltres i et proposarem el millor pla multilingüe per tu.
SOL·LICITA UN PRESSUPOST SENSE COMPROMÍS
I algunes de les nostres traduccions especialitzades són:
- ⓦ Traducció de contingut web
- ⓐ Traducció audiovisual
- ⓙ Traducció jurídica
- ⓣ Traducció de turisme i per hotels i viatges
- ⓝ Traducció per negocis i empreses
- ⓐ Traducció per art
- ⓛ Traducció literària
- ⓜ Traducció de textos musicals
- ⓖ Traducció gastronòmica – menjar i cultura
- ⓐ Revisió i traducció acadèmica
- ⓣ Revisió i traducció de tesis doctorals
- ⓢ Traducció pel sector sanitari
- ⓐ Traducció de textos automobilístics
- ⓒ Traducció per a mitjans de comunicació
- ⓜ Traducció de màrqueting
- ⓔ Adaptació i traducció de manuals d’estil
- ⓢ Traducció de software i videojocs
- ⓘ Traducció per immobiliària i arquitectura
- ⓣ Edició i traducció tècnica
Procés de treball per oferir els nostres serveis de traducció professional
- Com a pas previ, la persona interessada rep un pressupost sense compromís, a partir de la nostra llista de preus i segons el nombre de paraules, el tema a tractar i els idiomes, tant l’original com el d’arribada.
- Després, una vegada acceptat el pressupost, els project managers seleccionen el millor professional per iniciar l’encàrrec, segons els idiomes, la urgència i el tema o l’especialitat del text.
- Posteriorment, durant l’elaboració de l’encàrrec, el project manager, el traductor i el client sempre estan en contacte a fi que la traducció compleixi els requisits de l’objectiu desitjat.
- I quan l’equip de professionals que ha intervingut en la traducció ho consideri convenient, un altre professional, ja sigui un traductor o un especialista en la matèria, revisarà el text resultant.
- Finalment, els project managers revisen la feina abans de lliurar-la al client.
- Per suppsat, durant la setmana següent a l’entrega, el client pot requerir la revisió de determinats punts o qüestions que consideri necessari canviar o valorar a aquest efecte. Sempre amb un somriure.
Disposam també del servei de revisió de traduccions que necessitin actualització o que per qualsevol motiu sigui convenient revisar.
I així mateix, us oferim el servei de resum, amb el que s’escurça el número de paraules de l’original, adaptant-se a l’objectiu o a l’espai disponible per a la seva publicació.
D’aquesta manera, se selecciona només el contingut més important o necessari, sempre amb una excel·lent redacció final, adaptada al públic destinatari i a l’idioma meta.