Serveis de traducció professional

Serveis de traducció professional Signewords

Els serveis de traducció professional de SIGNEWORDS inclouen:

En tots els idiomes del món i qualsevol combinació entre ells

Som una empresa internacional de serveis de traducció professional i serveis lingüístics, que integram traduccions enfocades a SEO amb serveis de copywriting multilingüe.

Veure presentació en PDF

Conseqüentment, tots els nostres serveis de traducció els duen a terme traductors nadius especialistes, amb una excel·lent formació en la matèria tractada.

Aquí veim alguns dels idiomes que ofrerim amb el nostre equip de traductors professionals:

+ Més idiomes: tailandès, tagal, tàmil, bengalí, jemer i més

Els serveis de traducció professional de SIGNEWORDS inclouen tots els idiomes del món i qualsevol combinació entre ells 🌎

Per això, si no trobes els idiomes que cerques en aquesta llista, no dubtis a posar-te en contacte amb nosaltres i et proposarem el millor pla multilingüe per tu.

SOL·LICITA UN PRESSUPOST SENSE COMPROMÍS

I algunes de les nostres traduccions especialitzades són:

Procés de treball per oferir els nostres serveis de traducció professional

Traducció de documents Signewords

  1. Com a pas previ, la persona interessada rep un pressupost sense compromís, a partir de la nostra llista de preus i segons el nombre de paraules, el tema a tractar i els idiomes, tant l’original com el d’arribada.
  2. Després, una vegada acceptat el pressupost, els project managers seleccionen el millor professional per iniciar l’encàrrec, segons els idiomes, la urgència i el tema o l’especialitat del text.
  3. Posteriorment, durant l’elaboració de l’encàrrec, el project manager, el traductor i el client sempre estan en contacte a fi que la traducció compleixi els requisits de l’objectiu desitjat.
  4. I quan l’equip de professionals que ha intervingut en la traducció ho consideri convenient, un altre professional, ja sigui un traductor o un especialista en la matèria, revisarà el text resultant.
  5. Finalment, els project managers revisen la feina abans de lliurar-la al client.
  6. Per suppsat, durant la setmana següent a l’entrega, el client pot requerir la revisió de determinats punts o qüestions que consideri necessari canviar o valorar a aquest efecte. Sempre amb un somriure.

Disposam també del servei de revisió de traduccions que necessitin actualització o que per qualsevol motiu sigui convenient revisar.

I així mateix, us oferim el servei de resum, amb el que s’escurça el número de paraules de l’original, adaptant-se a l’objectiu o a l’espai disponible per a la seva publicació.

D’aquesta manera, se selecciona només el contingut més important o necessari, sempre amb una excel·lent redacció final, adaptada al públic destinatari i a l’idioma meta.

SOL·LICITA UN PRESSUPOST SENSE COMPROMÍS