Servei de Traducció i Servei d’Edició Acadèmica

Com tots els estudiants i professors saben, el món acadèmic pot ser esverador. Afortunadament, amb els serveis de revisió i traducció acadèmica de SIGNEWORDS et proporcionam l’experiència que necessites per despuntar en aquest entorn. La tipologia de texts etiquetats com acadèmics són molt diversos i inclouen estudis d’investigació, tesis de doctorat o màster, llibres de text, currículums, cartes de presentació, portafolis, etc.

Si bé pogués parèixer que només els estudiants de doctorat i els professors universitaris necessiten traducció i revisió acadèmica, la veritat és que qualsevol que aspiri al desenvolupament professional pot beneficiar-se d’aquest tipus de servei. Ja sigui que et trobis escrivint una tesi doctoral, immers en la publicació d’un llibre o refinant un currículum, aquest article és per tu.

Serveis de traducció tècnica en l’àmbit acadèmic

En un món cada vegada més globalitzat, la traducció té una gran demanda. El món acadèmic no és una excepció a aquesta tendència. De fet, especialment en àmbits d’estudi altament especialitzats, ara hi ha més col·laboració interlingüística i intercultural que mai.

Tal vegada has escrit un llibre de text d’èxit en la teva disciplina acadèmica i t’agradaria publicar-lo en un altre idioma. Els serveis de traducció acadèmica de SIGNEWORDS et poden ajudar. És una excel·lent manera d’arribar a altres parts del món i posar a la teva disposició recursos útils allà on sigui.

Traducció tècnica

O tal vegada siguis un investigador científic que estudia el paper que exerceix una proteïna en particular en el desenvolupament d’una determinada malaltia rara. Aquesta és una branca altament especialitzada i és probable que poques persones a la teva universitat, o fins i tot al teu país, investiguin exactament el mateix element que tu.

No obstant, és probable que hi hagi qualque lloc del món amb un enfoc d’estudi similar,  cosa que brinda un gran potencial per una col·laboració professional. Aquí és on la traducció es torna essencial. Si bé una de les dues parts pot adaptar-se a la tria de l’idioma de l’altra, els resultats de la investigació sovint necessiten ser traduïts per garantir una comunicació precisa, especialment en un àmbit d’estudi tan delicat com la ciència.

La majoria de les vegades, la traducció acadèmica entrarà a la categoria de traducció tècnica, especialment si es tracta de textos emprats en sectors especialitzats. Cada indústria té el seu argot propi. Fins i tot un traductor altament experimentat pot no ser capaç de traduir una dissertació de postgrau en neurociència, per exemple, si li manca el coneixement científic necessari.

Per tant, quan cerquis serveis de traducció acadèmica, tingues en compte que el millor traductor no només ha de tenir un coneixement profund dels idiomes d’origen i de destí, sinó que també haurà de ser un expert en el teu àmbit d’estudi i comprendre l’argot especialitzat, en ambdós idiomes.

Serveis de revisió acadèmica

Fins i tot, encara que no hi hagi una possible col·laboració estrangera a la vista, et pots beneficiar dels serveis de revisió acadèmica que ofereixen algunes empreses de traducció professionals com SIGNEWORDS. Especialment si estàs publicant algun tipus de llibre, tesi o article, és possible que vulguis enviar el teu text a una empresa de traducció perquè es revisi.

Els experts poden realitzar aquesta feina meticulosament, assegurant-te que acompleix els objectius i criteris que especifiquis, corregir qualsevol error que hagi passat desapercebut i fer suggeriments per millorar.

De la mateixa forma que amb la traducció acadèmica, la revisió acadèmica requereix un expert altament qualificat en el teu àmbit específic, així que assegura’t de cercar serveis professionals com els de SIGNEWORDS. Això pot augmentar enormement la teva confiança a la feina, a l’hora d’entregar un projecte de tesi o enviar un llibre per a la seva publicació.

Desenvolupament professional mitjançant la revisió i la traducció acadèmica

Alguns textos menys obvis que s’inclouen a la categoria de traducció acadèmica són currículums, cartes de presentació, portafolis, sol·licituds d’inscripció a la universitat, expedients acadèmics, etc. Els termes revisió acadèmica i traducció acadèmica poden parèixer elevats, però en realitat, qualsevol que s’esforci per escalar en la carrera professional pot obtenir els beneficis d’aquest tipus de servei.

Estàs pensant en estudiar a França durant un semestre? És possible que necessitis serveis de traducció de documents, per traduir els teus expedients acadèmics i la carta de presentació al francès. Estàs sol·licitant la feina dels teus somnis? Una empresa de traducció com SIGNEWORDS, amb serveis de revisió acadèmica, pot millorar el teu currículum i la teva carta de presentació assegurant-se de ressaltar les teves qualificacions amb les tècniques de llenguatge més efectives.

La teva nota a la classe d’espanyol depèn d’un treball final? Envia’l per revisió acadèmica i relaxa’t amb la seguretat que cap error inoportú arruïnarà les teves possibilitats d’obtenir una bona nota. Cap document és massa gran o massa petit  per SIGNEWORDS.

SOL·LICITA PRESSUPOST SENSE COMPROMÍS