Revisió i traducció de tesis

Revisió i traducció de tesis SignewordsA tots els estudiants de doctorat els arriba el moment de sentir les apassionants i temudes paraules tesi o dissertació

Afortunadament, amb l’ajuda dels serveis de revisió i traducció de tesis de SIGNEWORDS, no necessites entrar en pànic, fins i tot quan sents que la teva carrera depèn de l’èxit del teu treball.

Ja sigui que necessitis un professional per traduir la teva tesi o simplement per corregir-la, una empresa de traducció com SIGNEWORDS sempre et donarà suport

Serveis de revisió i traducció de tesis

traducció universitària Signewords

L’àmbit acadèmic s’està convertint en un entorn cada vegada més col·laboratiu, que sovint involucra feina intercultural en equip.

Han quedat enrere els dies dels estudis intrauniversitaris.

En concret, si estàs involucrat en una investigació especialitzada ➤ et trobaràs amb l’oportunitat de col·laborar amb companys d’equip del teu mateix segment d’estudi en tot el món.

Diguem que ets un estudiant graduat de biologia que elabores una tesi sobre el paper que exerceix un determinat enzim en el desenvolupament d’una malaltia neurodegenerativa en particular:

  • Aquest tipus d’investigació és altament especialitzada i precisa ➤ per la qual cosa és possible que necessitis comunicar-te amb els teus col·legues a altres parts del món per obtenir suport per a la teva investigació.
  • En aquest cas, és possible que hagis de traduir certes parts de la teva tesi o alguns informes d’investigació a altres idiomes, per facilitar la comunicació amb els membres de l’equip.

O tal vegada et trobis en fase de conclusió del teu doctorat en una universitat nord-americana, però el teu idioma nadiu no és l’anglès:

  • És possible que vulguis enviar la teva tesi en el teu idioma nadiu a una empresa de traducció com SIGNEWORDS i sol·licitar que la traduïm des de zero. Això podria estalviar-te molts de mals de cap.
  • O potser ja l’hagis escrit en anglès i només vols assegurar-te que no hi hagi errors gramaticals o d’altres tipus.

traducció d'investigació Signewords

Una empresa de traducció com SIGNEWORDS també et pot ajudar en això, gràcies als nostres serveis de revisió i traducció de tesis

Tingues en compte que no qualsevol traductor ho pot fer.

Necessites un traductor especialitzat en la teva àrea d’estudi perquè cada camp acadèmic conté el seu propi argot.

Un traductor tècnic no només tindrà coneixement dels idiomes d’origen i destí, sinó que també serà un traductor expert en la teva àrea d’estudi específica.

Servei de revisió i traducció de tesis doctorals

Potser no necessitis traduir la teva tesi. Que només vulguis que un professional revisi la teva feina, que la repassi i proposi alguns suggeriments de millora.

Encara que siguis un exitós físic pots no tenir plena confiança en les teves habilitats d’escriptura.

Un editor o corrector professional que comprengui la teva àrea d’estudi et pot ajudar a:

  • organitzar les idees en un treball
  • realitzar canvis estructurals a les teves oracions per transmetre millor el teu missatge
  • escanejar a la recerca d’errors tipogràfics i ortogràfics o gramaticals
  • garantir que la teva tesi compleixi amb els estàndards del teu sector

Pensa en el teu editor como a guardaespatlles, dret darrera teu per agafar-te si caus Ja has fet la feina dura, ara només necessites un expert en llenguatge que t’ajudi a elaborar la tesi i deixar que la teva excel·lent investigació brilli Això te llevarà un gran pes de la teva esquena.

Edició d’informes de desenvolupament

traduir treballs Signewords

Escriure una tesi és un procés de vàries passes, que sovint du anys de feina i preparació.

Per això, és una bona idea tenir un editor a bord al principi del procés.

És probable que tinguis reunions periòdiques amb el director o el comitè de tesi ➤ i que presentis informes que descriguin el desenvolupament de la teva investigació ➤ per la qual cosa un editor et pot ajudar a assegurar que aquests informes de progrés siguin de primera categoria.

En qualque moment, algunes parts d’aquests documents podrien arribar a l’esborrany final de la tesi.

Serveis assimilats a la revisió i traducció de tesis

Un altre tipus de textos acadèmics especialitzats, que s’assimilen en diferents aspectes a les tesis doctorals, són:

  • Tractats
  • Memòries
  • Estudis
  • Simposis
  • Conferències
  • Convenis
  • Assajos
  • Discursos
  • Entre d’altres…

Per altra banda, potser no estiguis tan avançat en la teva carrera acadèmica per necessitar serveis de revisió i traducció de tesis.

Però això no significa que no et puguis beneficiar dels serveis de revisió acadèmica.

Pensem que siguis un estudiant universitari que s’esforça en superar les dificultats del primer any i necessites desesperadament algú que pugui revisar un treball acadèmic.

Un editor t’ajudarà a identificar buits en l’escriptura i a fer millores.

A més, el procés de revisió en si mateix pot ser una oportunitat d’aprenentatge que dugui la teva escriptura al següent nivell.

O tal volta somiïs en escriure un breu manual que descrigui els consells i trucs que has adquirit mentre et costava aprendre espanyol durant el teu any a l’estranger:

traducció de tesis Signewords

  • T’has vist en el lloc dels estudiants d’idiomes ➤ i has experimentat de primera mà allò que funciona i allò que no.
  • Realment vols compartir aquest coneixement amb altres persones que estiguin en el mateix lloc ara ➤ però no estàs segur de la teva capacitat de capturar per escrit exactament el que vols dir.
  • Un editor o traductor et pot ajudar ➤ Algú amb un alt nivell de coneixement d’ambdós idiomes podrà comprendre els aspectes interculturals que vols capturar, així com els consells lingüístics que vols proporcionar.

En resumen, hi ha moltes situacions diferents en les que pots beneficiar-te dels serveis professionals de revisió i traducció de tesis i altres treballs acadèmics.

Ja sigui que et trobis escrivint o no una tesi, el que és més probable és que trobis la necessitat d’algun tipus de traducció acadèmica, edició o revisió, en algun moment de la teva carrera.

A més de traducció en tots els idiomes, a SIGNEWORDS realitzam revisions que tenen en compte els paràmetres essencials en una revisió de text i també ens ocupam de revisar que l’estil s’avengui al tipus de tesi, aconseguint així que el llenguatge sigui l’adequat per a l’exposició oral o defensa pública.

SOL·LICITA PRESSUPOST SENSE COMPROMÍS