Blog

  • Copywriting and marketing translations for tourism & travel – Nothing easier than that?

    Posted on 20/05/19

    Both copywriters and translators of marketing texts have the same goal, they need to write texts that convince and attract the attention of the target customers. Of course copywriters have more freedom because obviously translators have to stick to the source text. Transcreation is a great solution in order to localise professional tourism marketing content […]

  • Localizing texts for ecommerce

    Posted on 30/04/19

    You’ve just started an online business in America that is booming and want to expand to a European market. What would that involve? On the surface, it may seem that all you need to do is translate the text of your website and you’re good to go. Yes, translation is an essential step when branching […]

  • The definitive guide to ecommerce internationalization from a communication company viewpoint

    Posted on 28/03/19

    In this age of globalization, let your communication agency give you their viewpoint and be your definitive guide to e-commerce internationalization. Who better to shed light upon our multi-lingual, intercultural business world? Few industries are so well-positioned to help you navigate the internationalization process so that you are able to put your best foot forward […]

  • Best practices for web application internationalization

    Posted on 03/12/18

    The world is at your fingertips. With a smart phone or a web browser you can reach the farthest corners of the globe. And the farthest corners of the globe can now reach your web based application. When this globalization took off, many expected American cultural domination. Judging from their lack of proper web app […]

  • Google Buds: The new kid on the translation block?

    Posted on 29/01/18

    Google’s Pixel Buds launched last October amid a blizzard of publicity. They were of particular interest to the translation industry due to the inclusion of Google’s voice-activated smart assistant that, in theory at least, pairs with the Google Translate smartphone app to provide real-time translation in 40 different languages. Now that we’re four months down […]

  • Loanwords, Loan Translations and Calques

    Posted on 22/01/18

    Have you ever wished somebody ‘bon appétit’? Have you ever bad mouthed anyone? Have you ever felt a pang of schadenfreude at another’s misfortune? Have you ever had a drink in a beer garden? You may not answer ‘yes’ to all these questions (although I bet you do!), but at least you understand them. If […]