Proveedora internacional de servicios de traducción, lingüísticos y de producción audiovisual

Especialistas en la creación y la formación de equipos multilingües

En SIGNEWORDS somos especialistas en servicios lingüísticos. Nos encargamos de que vuestros escritos y comunicaciones alcancen la excelencia cualitativa, para presentar la mejor imagen de vosotros mismos o de vuestra empresa.

Somos una asesoría global, te ofrecemos contenidos web, agencia de traducción y mantenimiento de blogs, junto a servicios de producción audiovisual. Ofrecemos todos los idiomas y cualquier combinación entre ellos.

Los traductores, redactores y consultores de SIGNEWORDS son lingüistas, periodistas y profesionales que han llegado al equipo por su experiencia y su excelente formación, además de por su probado interés en la evolución del lenguaje y de la comunicación.

SOLICITA PRESUPUESTO SIN COMPROMISO

Departamento de traducción

Trabajamos únicamente con traductores nativos o bilingües en la lengua meta, que además deben ser lingüistas. SIGNEWORDS cuenta con traductores profesionales en: inglés, catalán, ruso, alemán, español, checo, portugués, sueco, turco, italiano, danés, chino, francés, euskera, holandés, japonés, griego, noruego, árabe y finlandés. Ver presentación en PDF

Blog

Publicado en: Blog. Fecha: 20/05/2019

Escribir textos publicitarios para el sector turístico, ¿realmente es tan fácil?

Tanto los traductores como los redactores persiguen escribir textos que convenzan y que capten la atención del público objetivo. Evidentemente, los redactores tienen más libertad que los traductores, ya que estos últimos se rigen por el texto de origen. Para poder localizar textos publicitarios en el ámbito turístico de forma profesional, creativa y sin estas […]

Seguir leyendo ›

Publicado en: Blog. Fecha: 20/05/2019

Copywriting and marketing translations for tourism & travel – Nothing easier than that?

Both copywriters and translators of marketing texts have the same goal, they need to write texts that convince and attract the attention of the target customers. Of course copywriters have more freedom because obviously translators have to stick to the source text. Transcreation is a great solution in order to localise professional tourism marketing content […]

Seguir leyendo ›

Publicado en: Blog. Fecha: 30/04/2019

Localizing texts for ecommerce

Imagine that you’ve just started an online business in America that is booming and want to expand to a European market. What would that involve? On the surface, it may seem that all you need to do is translate the text of your website and you’re good to go. Yes, translation is an essential step […]

Seguir leyendo ›

Publicado en: Blog. Fecha: 28/03/2019

The definitive guide to ecommerce internationalization from a communication company viewpoint

In this age of globalization, let your communication agency give you their viewpoint and be your definitive guide to e-commerce internationalization. Who better to shed light upon our multi-lingual, intercultural business world? Few industries are so well-positioned to help you navigate the internationalization process so that you are able to put your best foot forward […]

Seguir leyendo ›
World cities