Blog

  • Traducción del servicio de atención al cliente en el idioma local

    Publicado el 04/12/17

    Importancia de la creación de servicio al cliente en su idioma local El 50 % de la población utiliza Internet, lo que supone más de 3 000 millones de usuarios, ya sea a través de teléfonos, tabletas, ordenadores u otros dispositivos móviles. Con este panorama lo más conveniente y razonable es optar por la internacionalización […]

  • Plugins WordPress para tener una web multilenguaje

    Publicado el 01/12/17

    Si tienes tu propia web o blog y quieres sacarle el máximo partido para que tu mensaje llegue más allá de nuestras fronteras, es probable que te hayas planteado cómo traducir esa página web. Por supuesto, lo ideal es acudir a una agencia de traducción para encargar el correspondiente trabajo, que te dará un resultado […]

  • La importancia de traducir los Términos y Condiciones de tu web a los idiomas de tus clientes

    Publicado el 22/11/17

    Optimizar la usabilidad de tu página web en función de la cultura a la que te dirijas es fundamental para llegar a todos los target de este nicho de mercado. Tu web no solo tiene que gustar a los buscadores, para que te posicionen en los mejores resultados de búsqueda, sino también a las personas, […]

  • La evolución de Google Translator

    Publicado el 16/11/17

    Desde que entró en nuestras vidas en los años 90, Google Translator es el traductor más usado del mundo. Aunque empezó siendo uno de los mejores recursos para salir del paso con traducciones simples, hoy puede presumir de ser uno de los más potentes gracias a las continuas mejoras de traducción y, cómo no, al […]

  •  La localización de videojuegos y de su canal de atención al cliente

    Publicado el 14/11/17

    El mercado del videojuego sigue evolucionando a un ritmo exponencial. Con un crecimiento anual superior al 8%, Europa, el este asiático y Estados Unidos son los principales consumidores de este producto que mueve alrededor de 100.000 millones de dólares en el mundo. Pero, en un mercado tan globalizado… ¿alguna vez has pensado si los videojuegos […]

  • El primer paso del futuro traductor: ¿qué universidad escoger?

    Publicado el 08/09/17

    Muchos de los jóvenes que deciden seguir el camino de la traducción suelen lidiar con preguntas como ¿dónde tengo que estudiar traducción e interpretación? ¿Merece la pena? Todos hemos nadado en un mar de incógnitas, sí. El primer paso para no ahogarse en él es plantearse qué tipos de estudios queremos seguir y dónde estudiarlos. […]