BLOG MULTILINGÜE

  • traduccion-juegos-rol

    Localización de juegos de rol

    Publicado el 24/10/18

    Imitando los comienzos de la mayoría de juegos de este tipo, sobre todo los de nivel principiante, comenzaremos describiendo brevemente el juego de rol como una historia dinámica donde el guion se va construyendo por los jugadores a partir de unas directrices básicas y siguiendo las indicaciones del master. Personajes, escenarios y habilidades suelen repetirse […]

  • Internacionalización e-commerce → Pablo Renaud

    Publicado el 08/08/18

    Pros y contras de la internacionalización de los comercios electrónicos, cuándo y cómo llevar adelante este proceso, qué necesito para embarcarme en el proyecto… Todo esto y mucho más, en esta entrevista con Pablo Renaud, experto en e-commerce y estrategia digital. ¿El e-commerce es la herramienta para lograr la internacionalización de una empresa o precisamente […]

  • Localizar juegos de mesa

    Publicado el 28/05/18

    En el ámbito de la traducción de juegos → es clave analizar cómo localizar juegos de mesa Veamos un ejemplo de la importancia de localizar juegos de mesa. → En su momento, numerosos medios de comunicación especializados mostraban la sorpresa con la que los usuarios habían descubierto la trascendencia de localizar juegos de mesa. Concretamente, […]

  • Traducción y localización de eCommerce

    Publicado el 21/05/18

    Traducción y localización de eCommerce para empresas Tal como hemos visto en otros artículos de nuestro blog sobre el tema de la traducción y localización de eCommerce: Nos referimos a un proceso que va más allá de la traducción de textos. → En el comercio electrónico: Localizar un producto o servicio implica adaptarlo y modificarlo […]

  • Tendencias en traducción automática

    Publicado el 05/01/18

    La tecnología evoluciona a pasos agigantados en el sector de la traducción, donde cada poco tiempo se abre un nuevo abanico de formatos y de formas de traducir que ha conllevado a la consolidación de los traductores automáticos. Utilizan un software para traducir un texto instantáneamente a la lengua deseada, en poco tiempo y a […]

  • Traducir un informe pericial

    Publicado el 05/01/18

    Normalmente, cuando uno necesita un informe pericial suele verse envuelto en una desagradable situación que, por necesidad o conveniencia, ha terminado en un procedimiento contencioso ante los tribunales de justicia. En estos casos, si al coste de abogado y procurador hay que añadirle el del perito, mejor evitar problemas en el futuro. Por eso, si […]