Traducción

  • La complejidad de la traducción de los juegos de mesa

    Publicado el 28/05/18

    Hace unos meses, numerosos medios de comunicación especializados mostraban la sorpresa con la que los usuarios habían descubierto la traducción del último juego de mesa de la saga Dark Souls, un proyecto financiado mediante crowfounding y que salió a la venta por algo menos de 100 euros. La compañía responsable del producto argumentó fallos en […]

  • La localización de textos para ecommerce

    Publicado el 21/05/18

    Tal como hemos visto en otros artículos de nuestro blog, cuando hablamos de localización nos referimos a un proceso que va mucho más allá de la mera traducción de textos. En el comercio electrónico, localizar un producto o servicio implica adaptarlo y modificarlo para el mercado al que se dirige. Debemos tener en cuenta no […]

  • Aspectos esenciales a tener en cuenta al traducir una página web multilingüe

    Publicado el 17/11/16

    ¿Estás pensando en ofrecer tu sitio web en distintos idiomas? Parece fácil, ¿verdad? Duplicas todos los contenidos y los traduces a otra lengua. Sin embargo, este proceso tiene muchas más espinas en el camino de lo que uno espera. Para la construcción de una web multilingüe —especialmente si pretendes llegar a los clientes que hablan […]

  • Cartas de restaurante que hacen reír a las gambas

    Publicado el 03/11/16

    Después de un largo día de visitas turísticas, sol y playa o excursiones a la naturaleza, a todos nos gusta encontrar un buen sitio para comer y disfrutar de nuestro rato de descanso paladeando platos hechos a nuestro gusto. Si no siempre es fácil dar con un restaurante adecuado fuera de nuestras rutas habituales, la […]