Servicio de Traducción y Servicio de Edición Académica

Como todos los estudiantes y profesores saben, el mundo académico puede ser amedrentador. Afortunadamente, con los servicios de revisión y traducción académica de SIGNEWORDS te proporcionamos la experiencia que necesitas para despuntar en este entorno. La tipología de textos etiquetados como académicos son muy diversos e incluyen estudios de investigación, tesis de doctorado o máster, libros de texto, currículums, cartas de presentación, portafolios, etc.

Si bien pudiera parecer que solo los estudiantes de doctorado y los profesores universitarios necesitan traducción y revisión académica, la verdad es que cualquiera que aspire al desarrollo profesional puede beneficiarse de este tipo de servicio. Ya sea que estés escribiendo una tesis doctoral, publicando un libro de texto o refinando tu currículum, este artículo es para ti.

Servicios de traducción técnica en el ámbito académico

En un mundo cada vez más globalizado, la traducción tiene una gran demanda. El mundo académico no es una excepción a esta tendencia. De hecho, especialmente en ámbitos de estudio altamente especializados, hay ahora más colaboración interlingüística e intercultural que nunca.

Tal vez has escrito un libro de texto exitoso en tu disciplina académica y te gustaría publicarlo en otro idioma. Los servicios de traducción académica de SIGNEWORDS pueden ayudarte. Es una excelente manera de llegar a otras partes del mundo y poner a tu disposición recursos útiles sea donde sea.

Traducción técnica

O tal vez eres un investigador científico que estudia el papel que desempeña una proteína en particular en el desarrollo de una determinada enfermedad rara. Este es un nicho altamente especializado y es probable que pocas personas en tu universidad, o incluso en tu país, investiguen exactamente el mismo elemento que tu.

Sin embargo, es probable que haya alguien en algún lugar del mundo con un enfoque de estudio similar, lo que brinda gran potencial para una colaboración profesional. Aquí es donde la traducción se vuelve esencial. Si bien una de las dos partes puede adaptarse a la elección de idioma de la otra, los resultados de la investigación a menudo necesitan ser traducidos para garantizar una comunicación precisa, especialmente en un campo de estudio tan delicado como la ciencia.

La mayoría de las veces, la traducción académica entrará en la categoría de traducción técnica, especialmente si se trata de textos utilizados en sectores especializados. Cada industria tiene su propia jerga. Incluso un traductor altamente experimentado puede no ser capaz de traducir una disertación de posgrado en neurociencia, por ejemplo, si carece del conocimiento científico necesario.

Por lo tanto, cuando busques servicios de traducción académica, ten en cuenta que el mejor traductor no solo debe tener un conocimiento profundo de los idiomas de origen y de destino, sino que también deberá ser un experto en tu ámbito de estudio y comprender la jerga especializada, en ambos idiomas.

Servicios de revisión académica

Incluso aunque no haya una posible colaboración extranjera a la vista, puedes beneficiarte de los servicios de revisión académica que ofrecen algunas empresas de traducción profesionales como SIGNEWORDS. Especialmente si estás publicando algún tipo de libro, tesis o artículo, es posible que quieras enviar tu texto a una empresa de traducción para su revisión.

Los expertos pueden realizar este trabajo meticulosamente, asegurándose de que cumpla los objetivos y criterios que especifiques, corregir cualquier error que haya pasado desapercibido y hacer sugerencias para mejorar.

Al igual que con la traducción académica, la revisión académica requiere un experto altamente cualificado en tu ámbito específico, así que asegúrate de buscar servicios profesionales como los de SIGNEWORDS. Esto puede aumentar enormemente tu confianza en el trabajo, a la hora de entregar un proyecto de tesis o enviar un libro para su publicación.

Desarrollo profesional mediante la revisión y la traducción académica

Algunos textos menos obvios que se incluyen en la categoría de traducción académica son currículums, cartas de presentación, portafolios, solicitudes de inscripción a la universidad, expedientes académicos, etc. Los términos revisión académica y traducción académica pueden parecer elevados, pero en realidad, cualquiera que se esfuerce por escalar en la carrera profesional puede obtener los beneficios de este tipo de servicio.

¿Estás pensando en estudiar en Francia durante un semestre? Es posible que necesites servicios de traducción de documentos, para traducir tus expedientes académicos y la carta de presentación al francés. ¿Estás solicitando el trabajo de tus sueños? Una empresa de traducción como SIGNEWORDS, con servicios de revisión académica, puede mejorar tu currículum y tu carta de presentación asegurándose de resaltar tus calificaciones con las técnicas de lenguaje más efectivas.

¿Tu nota en la clase de español depende de un trabajo final? Envíalo para su revisión académica y relájate sabiendo que ningún error inoportuno arruinará tus posibilidades de obtener una buena nota. Ningún documento es demasiado grande o demasiado pequeño para SIGNEWORDS.

SOLICITA PRESUPUESTO GRATUITO