Servicio de Traducciones de hebreo / תרגום לעברית

Si necesitas traducciones de hebreo a cualquier idioma o de cualquier idioma a hebreopídenos presupuesto sin compromiso.

Traductores de hebreo

En la actualidad, el hebreo es una lengua muy activa y traducir hebreo es una de las actividades que llevamos a cabo de forma cotidiana en SIGNEWORDS. Este idioma se usa tanto en el ámbito público (administración, televisión y radio o educación) como en el privado (prensa escrita, negocios, producción o redes sociales). Debido a ello, consideramos muy importante ofrecer un servicio de traducción de hebreo de alta calidad, para satisfacer la demanda de información y comunicación en este idioma. Para ello, contamos con un equipo de traductores de hebreo nativos cualificados y eficientes, que ejercen su tarea con profesionalidad y rigor.

El hebreo es una de las lenguas semíticas del noroeste y pertenece a la rama semítica occidental de las lenguas afroasiáticas. Lo hablan más de 9 millones de personas, la mayoría de las cuales viven en Israel. En la antigüedad, el hebreo era considerado como el idioma de los israelitas que vivían en la región histórica conocida como Canaán, hoy Israel, Líbano, Siria y Jordania. Es el único idioma cananeo vivo que queda y se considera como un ejemplo exitoso de una lengua muerta revivida.

Los primeros cinco libros del Antiguo Testamento (la Torá) y la mayoría del resto de la Biblia hebrea están escritos en hebreo bíblico. Muchos judíos lo llaman «el lenguaje sagrado».

Se cree que el hebreo dejó de ser un lenguaje cotidiano en algún momento entre 200 y 400 d. C. cuando el idioma arameo tomó su lugar, aunque según algunos testimonios el hebreo continuó siendo hablado en la parte norte de Israel conocida como Tiberíades.

Pero a pesar de su desplazamiento como idioma hablado, el hebreo continuó siendo utilizado, al igual que el latín, como un lenguaje académico escrito en campos como el de la Ley judía, la medicina, la filosofía y la ciencia. Desde el siglo IX hasta el final del siglo XVI, por ejemplo, el hebreo fue utilizado como un idioma para enseñar medicina en varios institutos académicos europeos donde enseñaban maestros judíos.

La formación del hebreo como idioma hablado se produjo a través de un proceso denominado «el renacimiento del idioma hebreo». Este proceso comenzó en Europa del Este y Alemania y terminó en la Tierra de Israel, dirigido por el ambicioso y persistente erudito y escritor Eliezer Ben Yehuda que es considerado como «el revitalizador del idioma hebreo». El hebreo de Eliezer Ben-Yehuda se basó en la ortografía mishnaica y en la pronunciación hebrea sefardí. Sin embargo, debido a que los primeros hablantes del hebreo moderno hablaban yiddish (el idioma hablado por la mayoría de los judíos de Europa oriental, así como también por los judíos alemanes), muchos idiomas fueron tomados del yiddish.

En la década de 1920, con la ocupación de Israel por los británicos, el hebreo recibió el estatus de la tercera lengua oficial de Israel, junto con el inglés y el árabe.

Hoy es el único idioma oficial de Israel y es derivado en muchos sentidos del yiddish, del árabe y también del inglés.

En SIGNEWORDS ofrecemos servicios de traducción profesional de hebreo. Garantizamos que se trata de un trabajo preciso de traducción en hebreo y que en nuestro equipo contamos con traductores de hebreo estándar moderno. Nos dedicamos a traducir cualquier temática requerida, como traducción jurídica de hebreo, contamos con traductores médicos de hebreo y asimismo ocurre con infinidad de especialidades que necesites traducir y que gestionamos de forma rigurosa y específica.

Si necesitas traducciones de/a hebreo y buscas un buen traductor de hebreo, en SIGNEWORDS estamos aquí para ayudarte.

SOLICITA PRESUPUESTO GRATUITO

תרגום לעברית
אם אתם זקוקים לתרגום מעברית ולעברית, אנו ב-SIGNEWORDS כאן כדי לעזור לכם.
קבלו הצעת מחיר בחינם.
מתרגמים מקצועיים בשפה העברית
עברית היא כיום שפה מאוד אקטיבית ולפיכך אנו מבצעים תרגומים שוטפים בשפה זו על בסיס יומי. עברית היא שפה שבה משתמשים בסקטור הציבורי (מנהל, טלוויזיה ורדיו, חינוך) ובסקטור הפרטי (תקשורת כתובה, עסקים, הפקה ורשתות חברתיות).
לפיכך, אנו חושבים שחשוב מאוד להציע שירות איכותי וברמה גבוהה של השפה העברית, כדי לענות לצרכים ולדרישה למידע ותקשורת בשפה זו.
ביכולתנו לספק את המיומנויות הנדרשות, מצוות של מתרגמים שזו להם שפת אם. המתרגמים שלנו מבצעים את עבודתם במקצועיות ובקפדנות.
עברית היא אחת מהשפות השמיות הצפון-מערביות ומשתייכת לשפות האפרו-אסיאתיות. השפה העברית נמצאת בשימוש מאז האלף השני לפנה»ס והייתה שגורה בפיהם של תושבי האזור שכונה כנען (היום שטח ישראל, לבנון, סוריה וירדן).
הכתב העברי צמח בכנען במאות ה-16 וה-17 לפנה»ס והיה מורכב במקורו מ-27 סימנים. במאה ה-13 לפנה»ס מספר הסימנים צומצם ל-22, ובאמצע המאה ה-11 לפנה»ס צורת האותיות התגבשה לצורתן הנוכחית ולכתיבה בשורות אופקיות מימין לשמאל.
מקובל לחשוב שהעברית חדלה להיות שפה מדוברת בסוף המאה השנייה לספירה, כאשר את מקומה תפסה השפה הארמית, אם כי ישנן עדויות שהעברית המשיכה להיות בשימוש באזור טבריה ע»י בעלי המסורה. למרות שלא השתמשו בעברית כשפה מדוברת, עברית המשיכה להיות שפת הכתיבה העיקרית, בעיקר בתחום ההלכתי’ כך שעד המאה ה-19 וראשית ימי התנועה הציונית השפה שימשה, בדומה ללטינית, בתחומי הדת, הרפואה, הפילוסופיה והמדע. מהמאה ה-9 ועד סוף המאה ה-16, למשל, השתמשו בעברית כשפה ללימוד רפואה בכמה בתי ספר באירופה שבהם לימדו מורים יהודים.
הפיכתה של העברית לשפה מדוברת ושגורה בפי כל התרחשה בתהליך שנקרא תחיית השפה העברית. תהליך זה התחיל במזרח אירופה ובגרמניה והסתיים בארץ ישראל ע»י מחייה השפה העברית אליעזר בן יהודה. עם כינונו של המנדט הבריטי בשנות העשרים של המאה ה-20, עברית קיבלה מעמד של שפה רשמית השלישית בישראל, לצד אנגלית וערבית.
כיום יש כ-9 מיליון דוברי עברית ישראלית, כאשר רובם המכריע גרים בישראל. האקדמיה ללשון העברית היא הגוף הרשמי המכתיב את התקנים של השפה. האקדמיה קובעת מונחים חדשים, כללי כתיב וכללי תחביר המחייבים להלכה את מוסדות המדינה ואת מערכת החינוך הממלכתית. אם כי בפועל, חלק גדול מהחלטותיו אינו מתקיים.
ב-SIGNEWORDS, אנו מציעים שירותי תרגום מקצועיים מעברית ולעברית. ההבטחה שלנו אליכם היא שהמתרגמים שלנו מבצעים עבודה מדוייקת ושהעברית שבה אנו משתמשים היא עברית מודרנית ועדכנית. אנו מבצעים תרגומים בכל נושא, כולל תרגומים לגאליים מעברית ולעברית. אנו מעסיקים מתרגמים בתחום הרפואה ובתחומים רבים נוספים.
אם אתם זקוקים לתרגום מעברית ולעברית ומחפשים מתרגמים איכותיים מעברית ולעברית, אנו ב-SIGNEWORDS כאן כדי לשרת אתכם.

SOLICITA PRESUPUESTO GRATUITO