La consciencia ética y estética sobre nuestro entorno
La traducción para el arte de SIGNEWORDS, se refiere a las artes plásticas, como la música o la literatura, que son omnipresentes en todos los ámbitos de nuestra vida. Constituyen, de hecho, la concreción física, tangible, reconocible, de la sensibilidad humana con respecto a la belleza. El sentido preciso y el desarrollo de una consciencia ética y estética sobre nuestro entorno.
Así, nuestra especie ha experimentado desde el principio el deseo de expresarse a través de las distintas manifestaciones artísticas, como signo inequívoco y común de su humanidad.
Estudios sobre arte
Al mismo tiempo, los humanos hemos sentido también la necesidad de reflexionar sobre el arte, explicarlo, transmitir su teoría y su práctica, así como compartirlo con los demás.
Es, pues, en este contexto, que hemos de enmarcar el deseo y la voluntad de construir una bibliografía, cada vez más amplia, acerca de las artes plásticas.
La encontramos, en cantidad suficiente, sobre cualquier cuestión relacionada con la pintura, la escultura o la arquitectura de cada momento; desde autores a trabajos sobre el arte o movimientos artísticos.
En los formatos más diversos:
- Obras literarias de ensayo sobre arte.
- Tratados académicos.
- Textos divulgativos.
- Guías de viajes.
- Y la lista sigue…
Difusión del arte y traducción para el arte
Conocedores de las exigencias de este mercado de difusión de información relacionada con las bellas artes, en SIGNEWORDS ofrecemos nuestros servicios de traducción artística a aquellas personas interesadas en la divulgación de textos relacionados con la promoción de sus propias obras de arte o de las obras de otros, como hacen las galerías de arte, los museos o los representantes de artistas.
Traducir textos dedicados al arte requiere una sensibilidad específica, que solo algunos profesionales de la traducción pueden entender. Traducir es un arte en si mismo o puede serlo. En SIGNEWORDS tenemos claro que lo es y trabajamos bajo esta premisa.